Городские легенды

Объявление

OPUS DEI
апрель 1650 года, охота на ведьм
ATRIUM MORTIS
май 1886 года, Викторианский Лондон
ШПИОНСКИЙ РОМАН
1939 год, Вторая мировая война
Сюжет готов.
Идет набор персонажей.

Ждем персонажей по акции!
Игра уже началась.

Сюжет готовится к выходу.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Городские легенды » Горожане » Сара Элизбет Бартон


Сара Элизбет Бартон

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Глава первая
Ознакомительная

1.1. Полное имя: Сара Элизбет Бартон (В девичестве Куинн)
1.2. Дата рождения: 20.03.1865 | 21 год
1.3. Род деятельности: Спиритуалист. Жена Уильям Филлипса Бартона, предпринимателя.
1.4. Особенности внешности
Кто на аватаре: некая Анастасия Лукьяненко
Рост: 160 см
Телосложение: худощавое
Цвет глаз: Зеленые.
Цвет волос: Медный
Особые приметы: На вид женщина довольно хрупкая, вполне себе заурядной внешности. У нее светлая кожа усеянная веснушками. Лицо почти всегда озарено сдержанной, но весьма дружелюбной улыбкой. Нет у Сара ни шрамов ни отметин, разве что совсем маленькие, оставшиеся еще с детства, как и у большинства обычных людей.
Модницей ее не назвать, и дело даже не в недостатке нарядов. Она категорически не приемлет различного рода шляпки и чепчики, которые по ее словам  «невыносимо давят на голову», и предпочитает им аккуратные прически без излишних укладок и завивок. Прекрасных кружевных зонтиков, так любимых дамами, тоже не носит, да и веер в ее руках можно заметить довольно редко. В повседневной одежде предпочитает простоту. Обычно это не вычурные платья, иногда довольно пышные, но всегда без ужасающе затянутых корсетов.


Глава вторая
Биографическая

Сара и Джесика Куинн – сестры близняшки – родились в небольшом родовом поместье на окраине Лондона в семье из верхушки среднего класса. Здоровье их матери всегда было очень слабым, а потому одно то, что она смогла родить на свет сразу двух здоровых девочек можно было считать настоящим чудом. Правда о прочих наследниках отцу семейства можно было забыть - еще одной беременности его жена не перенесла бы. Родители души не чаяли в своих дочерях, однако, никогда их не баловали и воспитывали довольно строго. Преподаватели учили Сару и Джесику манерам, игре на фортепиано, грамоте и прочим умениям присущим настоящим леди. Их детство вполне можно было назвать счастливым. Но оно омрачалось болезнью матери. С каждым годом ей становилось все хуже, а когда девочкам исполнилось 10, она скончалась.
Девочкм очень тяжело переживали смерть любимой матушки, но все же нашли в себе силы с этим справиться. Отец же, потеряв любовь всей своей жизни, вовсе не выдержал такого удара и погряз в депрессии, а затем и в пьянстве. Нет, с его стороны не было никакой агрессии, драк и скандалов, только отчаяние сломленного человека, безуспешно топившего свое безутешное горе в алкоголе. Дочери оказались предоставлены сами себе.
Тем не менее, пусть близняшки и остались вдвоем, но они все еще были друг у друга. За эти несколько лет их и без того неразрывная дружба стала еще прочнее. Они почти никогда не расставались и стойко справлялись с трудностями, не смотря на полное обнищание семьи и поместья.
Не смотря на свое абсолютное внешнее сходство, Сара и Джессика были абсолютно разными. Старшая (Джессика) всегда отличалась оптимизмом и жизнерадостностью, легко находя общий язык с окружающими, буквально сражая их своим обаянием, в отличие от довольно замкнутой и стеснительной Сары. Не удивительно, что в один прекрасный день, она приглянулась одному весьма состоятельному почтенному джентльмену.
Уильям Филлипс Бартон был человеком умным и рассудительным, отличался статью и галантностью, всегда был обходителен и вежлив, а так же являлся обладателем неплохого состояния. Последнее и делало его одним из самых завидных женихов в Лондоне. Мужчина был просто сражен юной огненноволосой леди и твердо решил просить ее руки, не смотря на практически полное отсутствие приданого. Но прежде, в связи с работой, ему необходимо было совершить поездку в Африку, которая могла затянуться на три года.
Джессика же влюбилась в мужчину с первого взгляда, и разница в 14 лет ее ни капли не пугала.
Она с нетерпением ждала возвращения Чарльза, мечтая о том, как крепко обнимет своего возлюбленного после столь долгой разлуки, и не переставая без умолку болтать о нем с сестрой. Сара же терпеливо слушала ее вдохновенное щебетание, изо всех сил стараясь бороться с ревностью и, чего греха таить, смутным чувством зависти. И все же она была очень рада за сестру, пусть даже это предвещало скорую разлуку.
Но у судьбы были другие планы. Невинная игра в салки обернулась настоящей трагедией. Подвернув ногу, Джессика упала с лестницы сильно ударившись головой о каменный пол. Она пролежала в постели без сознания 4 дня, после чего умерла, так и не придя в себя. Сара потеряла своего самого близкого человека в день их шестнадцатого дня рождения.
Именно с того самого страшного момента с ней и стали происходить странные, необъяснимые вещи.
Сначала они приходили во снах - какие-то странные незнакомые люди, все как один бледные, и от каждого веет холодом. Девушка, боясь кому-либо рассказать, старалась не обращать на это внимания, объясняя все сильной усталостью и пережитыми потрясениями. Но потом, это началось и наяву. Сначала были слышны их голоса, а со временем Сара начала видеть и их силуэты. Не в силах больше этого выносить, Сара тайно наведалась к местной старухе. О той ходили разные слухи в окрестностях: что она и ведьма, и гадалка, и целительница – и еще много всякого. Уж если кто-то и мог помочь перепуганной девушке, так это она. Женщина и объяснила перепуганной девице, что это и не люди вовсе, а умершие, чем дополусмерти перепугала несчастную, да так, что та сначала вовсе отказывалась в это верить. Однако со временем Сара поняла, что люди-призраки, которых она так страшилась, не собираются причинять ей вреда. По крайней мере далеко не все и если им этого не позволять.
Постепенно девушка сжилась со своим новым даром и даже научилась им пользоваться, отчаянно надеясь, что однажды сможет вновь встретить любимую сестру. Но время шло, а этого не происходило, и Сара все больше впадала в уныние.
Зато ее отцу жизнь преподнесла настоящий дар: он вновь влюбился, да так, что ради возлюбленной даже смог справиться со своим пагубным пристрастием. А после того, как вновь взялся за работу и смог поправить дела, женился. Он вновь стал похож на того жизнерадостного и общительного Эрика Куинна, котороым был когда-то. Но только не для Сары. Для нее он стал совсем чужим. Теперь все его время уходило на новую семью и на то, чтобы поправить дела. Замкнувшись в себе, Сара не очень-то старалась наладить отношения с мачехой и новыми братьями и сестрой, да и они не горели желанием принимать ее. Сара так и не стала полноценным членом этой семьи.
Так прошло еще два года. Сразу по прибытии в Лондон, Уильям отправился выразить свои соболезнования семье своей возлюбленной, о кончине которой узнал из писем. Может он увидел Джессику в ее сестре близняшке, может боль от утраты была нестерпимой, а может мужчина просто пожалел безутешную девушку, но в тот же год они с Сарой сыграли свадьбу. И юная невеста переехала в Лондок в дом мужа.
Вопреки ожиданиям, у него не было шикарного дворца и десятка прислуги. Жил он в небольшом скромном доме без всяких излишеств, а с хозяйством управлялась одна экономка – очень милая и приветливая женщина. Сару такое положение дел ни капли не смутило. Выбравшись из поместья, где все напоминало о прошлом, она впервые за долгое время почувствовала себя лучше.
Чарльз постоянно занимался делами и довольно редко мог видеть жену, но она все равно чувствовала его заботу за что очень уважала его и была искренне благодарна. Он снисходительно считал ее маленькие прихоти ребячеством, но  все равно исполнял их и вежливо помалкивал при вопросе о том, что он об этом думает.
Большинство времени предоставленная сама себе, Сара прочла множество книг и документов о СПИРИТУАЛИЗМЕ, занятиям которым и решила посвятить свою жизнь. Большую часть таких «сокровищ» ей привозил муж. Решив, что не просто может, а просто обязана помочь таким же отчаявшимся как она сама, женщина открыла свое маленькое дело, переоборудовав одну из небольших комнат на первом этаже под личный кабинет. Здесь она принимала людей, как просто желавших связаться со своими покойными родственниками, так и тех, кого тем или иным образом беспокоили духи.
Надо сказать, Уильяма несколько удивляло то чем занимается его жена, однако он не препятствовал этому. (Чем бы дитя не тешилось.) Неизвестно верил ли он жене, что она видит умерших, но он ни разу не усомнился в ней вслух, и Саре этого было вполне достаточно. Мужчина каждый раз старался привезти ей что-нибудь из далеких стран, будь то хоть книга, хоть старинна глиняная статуэтка или любой другой пустяк связанный с верованиями и культурами других народов. Но больше всего Сара была благодарна Уильяму за то, что тот так ни разу и не попросил ее связаться с духом покойной сестры.
Пожалуй, Сара даже мечтать не могла о подобной жизни, но один день внезапно все это перечеркнул. Прибыв из очередной заграничной поездки Уильям сошел с корабля, и больше его никто не видел.


Глава третья
Характеристика

С детства Сара была довольно замкнутой и скромной девочкой и довериться полностью могла только сестре. Она могла общаться с людьми и заводить новые знакомства, но ей было гораздо комфортнее находиться в обществе знакомых и близких людей. Откровенно говоря, именно Джессика была тем толчком, что каждый раз подталкивала сестру к новым событиям, будь то хоть невинная шалость, хоть настоящая авантюра. И надо сказать, в ее обществе Сара довольно легко воспринимала то, на что в одиночку ей могло не хватить духу.
Со смертью сестры, девушка потеряла и часть себя самой. Даже сейчас, будучи замужней взрослой женщиной, она все еще тяжело переживает свою потерю. Каждый раз она отчаянно надеется, что раз уж господь наделил ее подобным даром (именно так она считает), она сможет увидеть Джессику, сказать как тоскует о ней, и каждый раз ожидания себя не оправдывали.
Однако в ней изменилось и кое-что еще. Девушка перестала бояться всего подряд и наконец вылезла из собственной скорлупы, она стала меньше бояться темноты, и ей стало легче понимать людей. Она словно стала похожа на свою мертвую сестру.
Сара очень добрая и отзывчивая женщина и в меру сил всегда готова помочь нуждающемуся. Образована и воспитана – настоящая леди. Неслыханное дело, чтобы она позволила себе оскорбить кого-то недобрым словом или еще хуже - поступком. Однако есть из этого правила одно исключение… Больше всего на свете Сара Элизбет Бартон терпеть не может, когда сильный обижает того, кто не способен защититься, будь то хоть человек, хоть нет. Подобное злодеяние, по ее мнению, достойно скорейшего наказания.
Свою способность общаться с миром духов женщина считает настоящим даром и изо всех сил старается помогать тем, кто пришел к ней за помощью. Но надо отметить, что в этом вопросе у Сары определенные взгляды. Дело в том, что далеко не все призраки желают говорить или вообще появляться в мире людей, и Сара, искренне желая помочь человеку иногда готова пойти даже на ложь. Нет, здесь нет умысла обмануть несчастного, вовсе нет. Она скорее делает это из сострадания, говоря человеку то, что он не просто желает, но то что ему нужно услышать. Может это неправильно, а иногда даже не профессионально, но таков ее взгляд на положение вещей.


Глава четвертая
Организационная

4.1 Средство связи: Лс или мыло.
4.2 Пробный пост под спойлер. Можно взять его с любой ролевой игры.

Во славу Мистры!

Слова молодого жреца настораживали. Воительнице не очень нравились речи, льющиеся из его уст, однако она молчала. Это же не ее дело. Нанимателем были отданы четкие указания, и их следовало выполнять.
- Мое имя Тара Бримм. – Громкий, по-командирски поставленный голос разнесся по окрестностям. Вне всяких сомнений, его могли слышать все обитатели особняка. - Прошу всех немедленно покинуть здание, и никто не пострадает.
Последовала небольшая пауза. Жители дома явно не спешили повиноваться приказам людей, посягнувших на их имущество.
- В противном случае мне… - Женщина перевела взгляд с ворот поместья на одно из окон. Там, сквозь стекло, на нее смотрели огромные темные глаза. Во взгляде этих детских глаз ясно читался испуг. Тара помедлила, но взяла себя в руки. - Мне придется применить силу.
Наемница знаками отдала распоряжение двум самым крупным мужчинам из свиты Аалая спешиться и встать чуть подальше нее с обеих сторон от двери, затем обнажила меч. Вряд ли ей потребуется их помощь, толку от них в драке будет явно немного, но жильцам об этом было неизвестно. Неопытному человеку нипочем не отличить умелого мага или война, ему будет достаточно устрашающего вида противника.
Взгляд вновь скользнул к тому самому окну: маленького кучерявого мальчишку крепко прижимала к себе какая-то женщина, а его темные глаза неотрывно наблюдали за женщиной-солдатом, сжимавшей в руке обнаженный меч.
Тара начала колебаться, но вновь взяла себя в руки усилием воли. Нужно было избежать жертв, и уж кто как не она мог это сделать. Нахмурив брови женщина, твердой походкой направилась к двери.

+1

2

Добро пожаловать!

0


Вы здесь » Городские легенды » Горожане » Сара Элизбет Бартон


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC